Un moyen amusant et accrocheur de dire l'opposé d'un «non-brainer»?

thomj1332 09/02/2017. 24 answers, 15.056 views
expressions phrase-requests idioms idiom-requests antonyms

Un non-brainer est "quelque chose qui nécessite un minimum de réflexion" ( Merriam-Webster ). Je pourrais utiliser de l'aide avec une façon accrocheuse de dire le contraire.

Sample sentence:

"Je dois prendre une décision et ce n'est certainement not un évident, en fait, c'est un réel ___________."

Je veux presque dire: "... c'est une vraie brainer ". mais cela semble plutôt idiot.

Vous pouvez toujours dire "... c'est une difficult decision ", mais c'est plutôt faché.

Quelqu'un a suggéré un cerveau dans les commentaires, mais je pense au contexte d'une décision de vie comme «J'accepte ce travail? ou "Devrais-je me marier?" - quelque chose de cet ordre - plutôt qu'une énigme.

J'ai cherché des «antonymes de no-brainer» en ligne, mais les trois premiers hits sont venus vides.

4 Comments
1 tchrist♦ 07/25/2017
Les commentaires ne sont pas destinés à une discussion prolongée; Cette conversation a été déplacée pour discuter .
Darshan Chaudhary 08/01/2017
Oh mec, viens voir ça, je suis en retard à la fête. Des questions stupides comme celles-ci sont une mine d'or pour les points.
John Hamilton 08/01/2017
@DarshanChaudhary Posez les questions stupides et fournissez également une réponse en même temps, si vous aimez vraiment ces points Internet: D
Nygael 08/01/2017
Qu'en est-il du "dilemme"?

24 Answers


GeoffAtkins 07/25/2017.

Head-scratcher

2 Informel (à l'origine US). Un problème ou une question perplexe; quelque chose qui cause un dérangement ou une perplexité.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/head-scratcher

Bien que l'OED indique que ce terme est initialement AmE, il est certainement largement compris dans BrE.

3 comments
12 Darren Ringer 07/25/2017
+1, en particulier du contexte de l'OP "un ____ réel". "Un vrai scratcher principal" est une langue commune.
2 Edmund Reed 07/28/2017
Je suis tout à fait partiel à "c'est vraiment un doozy" moi-même
Paul Carroll 08/01/2017
Probablement plus d'une expression du Royaume-Uni, mais j'ai toujours aimé le «gratin du menton» et le «barbe-stroker»

ab2 07/25/2017.

conundrum

Définition de l' conundrum , de Merriam-Webster . Seule la définition 2b, que j'ai en gras, s'applique à votre question, mais l'énigme est un mot amusant (au moins IMO), et avoir trois définitions si différentes ajoute piquancy au mot.

1a. énigme dont la réponse est ou implique un jeu de mots (comme dans "Pourquoi les randonneurs perdus ont-ils faim dans le désert? En raison du sable qui est là.")

2a. une question ou un problème n'ayant qu'une réponse conjecturale • ... les enjeux politiques impliqués, en particulier le problème de la façon dont les domaines les plus riches ... peuvent être faits pour subventionner les plus pauvres. - Douglass Cater

2b. un problème complexe et difficile • Il est confronté à l'énigme d'essayer de trouver un emploi sans avoir d'expérience.

Si l'OP insiste sur le brain dans la réponse, cela ne fonctionnera pas.

3 comments
thomj1332 07/25/2017
Je n'ai pas besoin de «cerveau» dans la réponse de mon point de vue. Merci.
4 Ooker 07/26/2017
Je ne suis pas un locuteur natif d'anglais, mais ce mot a-t-il une connotation drôle?
2 GeoffAtkins 07/26/2017
@Ooker, pas spécialement. Bien qu'il ne se réfère pas explicitement à une situation grave, cela implique un problème difficile. Il est utilisé d'une manière légère dans le Royaume-Uni Channel 4 TV Countdown pour leurs casse-tête anagramme, bien que cela puisse être pour l'allitération.

The Nate 07/25/2017.

Brain Buster (N) Un problème ou un puzzle particulièrement difficile.

Voir aussi: "Brain teaser", "Head scratcher", "puzzler", "dilemme" (N. Un état de perplexité ou d'incertitude sur ce qu'il faut faire dans une situation difficile. "X était dans un dilemme") et, bien sur , les autres réponses comme "énigme". (un de mes favoris)

3 comments
2 ab2 07/25/2017
J'aime le dilemme, et cela correspond mieux aux exigences des OP que le brain-buster. Je vous suggère de mettre une définition, une source et un lien pour un dilemme.
The Nate 07/25/2017
En fait, je ne suis pas d'accord, puisque vous seriez confronté in a dilemme alors que le "buster cerveau" correspond exactement à l'utilisation, mais demandez et vous recevrez. (Aussi: la consonance rend assez euphonique.)
3 Brian Rogers 07/25/2017
J'ai également entendu "brain burner"

Devdatta Tengshe 07/26/2017.

Au travail et dans d'autres officiels, j'utilise habituellement la phrase: non-trivial

C'est une excellente façon de dire aux gens, en particulier aux gestionnaires, que ce qu'ils demandent, nécessite plus de pensée qu'ils ne l'ont donné, sans les insulter.

Cette phrase est utilisée un peu dans Academia, en particulier les mathématiques, où les trivial et non-trivial sont utilisés pour indiquer la complexité, en particulier des preuves de divers théorèmes et conjectures.

5 comments
1 Calchas 07/26/2017
J'avais un conférencier allemand qui, une fois, a déclaré "ce problème est très non trivial", ce que je pensais être une belle touche de la langue.
thomj1332 07/26/2017
@Calchas, peut-être une touche sur "ce problème est très non linéaire"? Je parie qu'il était un professeur de physique ou de mathématiques.
Calchas 07/27/2017
@ thomj1332 Oui, je pense que c'était un cours sur une matière chaude et dense.
Morgen 07/28/2017
Cela apparaît souvent aussi dans l'industrie du logiciel.
Devdatta Tengshe 07/29/2017
@Morgen: Oui, c'est là que je travaille, et à peu près tout le monde le sait et comprend cette phrase.

Scott 07/26/2017.

Une " tough nut to crack ", qui est définie par le Cambridge English Dictionary comme

un problème qui est très difficile à résoudre ...

Vous n'utiliserez probablement pas le mot «réel» avec ceci.


Si l'on est dans un esprit d'esprit littéraire, vous pourriez le décrire comme un problème à trois tuyaux .

Ceci est dérivé de l'utilisation dans les histoires de Sherlock Holmes où le nombre de tuyaux se rapporte à la complexité de l'affaire.

3 comments
2 Spagirl 07/27/2017
Pour autant que je sache, il est utilisé uniquement dans «The Red-Headed League», la citation au cas où vous voulez l'ajouter est «C'est un problème de trois tuyaux et je vous prie de ne pas me parler pendant cinquante minutes. " Il se recroquevilla dans sa chaise avec ses minces genoux dressés sur son nez de faucon, et là il s'assit avec les yeux fermés et son tube d'argile noire se répandit comme la facture d'un oiseau étrange. books.google.co.uk/...
2 J.R. 07/27/2017
@Spagirl - On pourrait toujours l'adapter à un langage moderne; par exemple: "C'est un three-cups-of-coffee problem ", ou "C'est un two-pizza problem ".
user258365 07/28/2017
@JR ou vous pouvez dire que c'est un problème de trois patch.

Peter A. Schneider 07/25/2017.

C'est clairement une toughie (ou peut-être toughy ), courte pour un problème difficile. Semblable à la chérie, bon.

1 comments
Jordan Jelinek 07/30/2017
Vous m'avez battu.

WoJ 07/25/2017.

Le contraire de this task is a no-brainer doute que this task is rocket science .

Maintenant, je n'ai vu que la «science de la fusée» dans le négatif (« this is not rocket science », this is a no-brainer équivalent à « this is a no-brainer »), mais Shania Twain semble s'accorder .

1 comments
E.P. 07/30/2017

James Dodd 07/25/2017.

Puis-je suggérer «naked-baker»? Dans l'affirmative, "Qu'est-ce qui fera vraiment cuire votre nouille plus tard, est-ce que vous l'aviez cassé si je ne l'avais pas mentionné?" (The Matrix, pour ceux qui se demandent).

C'est quelque chose comme ça: c'est un évènement ou un nouilleur.

Ravi de voir beaucoup de choix ici, j'espère que vous en trouverez un qui convient!

1 comments
thomj1332 07/25/2017
Impressionnant! J'ai oublié cette ligne de mon film préféré! J'ai presque choisi cette réponse pour cette raison ... mais la communauté a parlé. Très bonne réponse. Merci.

Michael 07/27/2017.

Certes, la réponse est évidente: ' Brainer '.

Broche obligatoire de Peep Show :

Jeremy : Elle essaie de me mouvoir, Mark! Tu dois la jeter, c'est un évident.
Mark : Ce n'est pas évident. Je vais devoir y penser. C'est un brainer . C'est une vraie brainer .


Pour le bénéfice des anglophones non anglophones, il convient de noter que l'humour dans cette blague découle du fait que «brainer», en dépit de l'antonyme évident pour «no-brainer», ressemble en fait un peu stupide et hors-d'œuvre -endroit.

2 comments
1 James Hughes 07/26/2017
+1 pour la référence Peep Show
4 Scott 07/26/2017
Certes, il est évident que cette réponse a déjà été publiée, presque une journée complète, sans mentionner le fait que l'OP a identifié cela comme une réponse potentielle and dismissed it for sounding silly .

Bill S. 07/26/2017.

Un "poser" semble être ce que nous recherchons ici ..... la définition est "une question ou un problème difficile ou perplexe".


Joshua Kaden 07/26/2017.

Je propose flummoxer , du verbe to flummox :

flummox: confondre tellement qu'ils ne savent pas quoi faire

Jean Strouse reflète:

Il y a une plus grande intensité et plus d'imagination dans le flummox que dans ses proches parents, défigurant, perplexe, confus; le son comique du mot ajoute à sa force - bien que le même chose puisse être dit pour le dérangement. Flummoxed évoque une figure dans une paralysie momentanée sans voix, alors que le désordonnant suggère qu'un engin humain est en morceaux.

1 comments
3 thomj1332 07/26/2017
+1 C'est certainement un mot amusant, et, alors que nous sommes là, faisons un nom inconnu, aussi ... "... c'est un véritable discombobulater ."

Neil_UK 07/27/2017.

Un contraire à ne nécessiter aucun cerveau est d'exiger au moins un, et peut-être plusieurs cerveaux.

"Je dois prendre une décision et ce n'est certainement pas un évident, en fait, c'est vraiment une vraie ten-brainer ."

Le choix du nombre admet une certaine subtilité.

Pour correspondre au compteur de la phrase, le numéro doit être une syllabe unique. Par exemple, un graveur de seven sons est maladroit.

Afin d'éviter d'être mal interprété, il est probable que l'on s'efforce d'éviter two trains, car l'auditeur l'interprète comme une demande d'aide pour le résoudre, à moins que ce soit bien voulu.

Three ont une position de bouche difficile pour commencer, four sons comme avant, permettant une confusion avec le cerveau avant, ce qui n'est pas destiné. Eight avec son début sans stress est également un mauvais choix.

L'un des numéros 5, 6, 9 et 10 fonctionnerait. En choisissant un nombre qui n'est pas un, dix est peut-être le plus évident, et suffisamment grand que celui qu'il suggère que vous êtes rhétorique et ne spécifiez pas la taille du comité qui doit délibérer.

Cela peut sembler différent dans d'autres langues, ou pour les locuteurs dont la langue maternelle n'est pas l'anglais.

2 comments
1 thomj1332 07/27/2017
+1, cela fonctionne encore mieux sans le «réel» ... »... Ce n'est certainement pas un no traineur, en fait, c'est un ten cerveau.
1 Dewi Morgan 07/28/2017
"... En fait, je l'estime à environ trois fois et demi. Mais je pense entre nous quatre, nous pouvons le comprendre."

mungflesh 07/28/2017.

Paul Chernoch 07/29/2017.

Quand j'étais étudiant au MIT, un problème facile s'appelait " obvious ". S'ils voulaient souligner à quel point il était simple si vous lui donniez même une petite idée, le professeur dirait qu'il était « intuitively obvious ». S'ils voulaient vraiment déranger le pauvre élève qui ne pouvait pas saisir un concept aussi élémentaire, on dirait qu'il était « intuitivement évident pour l'observateur occasionnel ».

Ainsi, « intuitivement évident pour l'observateur occasionnel » est ce que les étudiants du MIT utilisent pour décrire sarcastiquement tout problème qui n'est ni intuitif, ni évident ni enclin à se sentir décontracté de s'attaquer.

1 comments
Tasos Papastylianou 07/29/2017
Ahahah, c'est génial.

thomj1332 07/25/2017.

Whole-brainer par opposition aux parallèles no-brainer vraiment très bien. (Documentant le commentaire de @Barry Franklin en réponse).

"Je dois prendre une décision et ce n'est certainement pas un no-brainer , en fait, c'est une whole-brainer ".

Il est très semblable à "brainer" que l'OP (moi) pensait à l'origine et d'autres se sentaient bien, mais cela se rapproche encore plus de "no-brainer". Même si ce n'est pas très commun, cela fonctionne très bien dans l'exemple de phrase.


thomj1332 07/27/2017.

De toute évidence, la seule réponse correcte est "yes-brainer" .

Par exemple...

"Uh oh! Nous allons mieux faire une pause et penser ici, cette décision semble être un yes -brainer".

(Cette réponse documente le commentaire bien accepté de @Pauan comme réponse et l'utilisation judicieuse de Kaz Kaz.)


Edheldil 07/25/2017.

Je dirais que vous utilisez votre idée originale: ce n'est pas un évident, en fait, c'est une véritable brainer . Il est mieux d'accomplir cette partie "amusante et accrocheuse" de votre question que les réponses sérieuses ci-dessus. Je l'utiliserais dans la combinaison avec la partie «sans obéissance» pour éviter toute confusion et améliorer le contraste.

YMMV - Je ne suis pas un locuteur natif d'anglais.


thomj1332 07/27/2017.

J'aime brain-drainer dans votre cas très spécifique.

"... ce n'est certainement pas un évident, en fait, c'est un véritable brain-drainer ".

Il a été inventé à cet effet, soulignant le fait que nous n'avons pas vraiment une phrase définie pour "l'opposé de la non-brainer"; il connote le fait qu'au lieu d'exiger "aucun cerveau", vous devrez utiliser tout votre cerveau pour faire avancer le problème; et il rime avec "no brainer", qui fournit un peu de symétrie contrastive pour votre utilisation.

(Cette réponse documente le commentaire de @Roni Choudhury là où il appartient).


Sahuagin 07/28/2017.

Je ne sais pas si les références de la culture pop sont autorisées, mais The Simpsons veut dire que ce serait un 'dilly of a pickle' .


Deepak 07/29/2017.

Le personnage Joey du spectacle "Friends" a utilisé le thinker travail pour se référer à quelque chose comme ça.

Cela se déroule dans la saison 4, épisode 16 (The One With The Fake Party). Joey pense que Chandler a fait une blague (quand il n'a vraiment pas), et demande à Chandler ce qu'il a dit. Chandler lui dit que Joey est confus parce qu'il n'a pas la blague (en fait, ce n'est même pas censé être une blague). Joey secoue la tête en défaite et dit: «Maintenant, c'est un thinker !».

Je n'ai pas vu le mot utilisé dans ce sens ailleurs, mais vous vouliez "amusant et accrocheur" et (à mon avis, au moins) il y a peu de choses plus amusantes ou attrayantes que le dialogue de ce spectacle de comédie.

1 comments
1 thomj1332 07/29/2017
+1, incroyable après plus d'une douzaine de réponses distinctes et bonnes, il y a plus de roulement. Un inconvénient pour celui-ci est que la référence de la culture pop probablement ne sera pas reprise par la plupart (même s'ils ont regardé des amis) mais je pense qu'il est encore puissant et compréhensible pour travailler en général.

Ben 07/25/2017.

Je dirais "c'est un véritable cerveau", ce qui implique qu'il faut beaucoup de temps pour réfléchir à la décision.

Je ne pouvais pas trouver une définition formelle de cette phrase, et le googling semblait seulement faire apparaître les résultats liés au jeu. Je ne me suis pas rendu compte que la phrase est généralement limitée à ce domaine, je l'utilise personnellement partout où cela s'applique.

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags